Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
Jonna Gade Sørensen
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - Jonna Gade Sørensen
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 3 iš apie 3
1
16
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
jaadu hai nasha hai
jaadu hai nasha hai
Dette er titlen på en sang, som jeg synes er god. Hvis du kan oversætte hele sangen, er det også meget fint.
På forhånd tak!
In english: This is the title of a song, that I like a lot. If you can translate the whole song, that´ll be fine too. Thank you!
Pabaigti vertimai
it's magic, intoxication
Det er trylleri, euforisk.
1